X
Aby zapewnić najwyższy komfort użytkowania wykorzystujemy informacje przechowywane w przeglądarce internetowej. Sprawdź Politykę Prywatności.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Wartość:
Twój koszyk: Produktów (0)

Książka Tygodnia

Zubrzycki Janusz - Leksykon VAT – 2017 Tom 1-2
-15%
+ do schowka
320.00 zł
272.00 zł
Dodaj do koszyka
Rabat: 48.00 zł
Cena katalogowa: 320.00 zł
Dostępność: 24h
KSIĄŻKA
Zubrzycki Janusz
Wydawca: Oficyna Wydawnicza UNIMEX
Rok wydania: 2017
 
Dołącz do nas na Facebboku
Nasz newsletter


Szczególnie polecamy




Kukuczka

Kukuczka
Dariusz Kortko
Marcin Pietraszewski
Warszawa 2016


Dzielnica występku

Dzielnica występku
Mario Vargas Llosa
Kraków 2016


Sztuka zwycięstwa

Sztuka zwycięstwa
Phil Knight
 
Poznań 2016


Hygge. Klucz do szczęścia

Hygge. Klucz do szczęścia
Meik Wiking
Warszawa 2016


Dasz radę

Dasz radę. Ostatnia rozmowa
Jan Kaczkowski,
Joanna Podsadecka
 
Kraków 2016


Niebzepieczne związki Andrzeja Leppera

Niebezpieczne związki Andrzeja Leppera
Wojciech Sumliński
Warszawa 2016


Nowy car

Nowy car
Steven Lee Myers
Katowice 2016

Świat Chrystusa

Świat Chrystusa. T.1
Wojciech Roszkowski
Kraków 2016

Pokaz

26.22 zł

Rabat: 11.78 zł
Cena katalogowa: 38.00 zł
Produkt niedostępny

Poleć znajomym

KSIĄŻKA

Przekład jako kontynuacja twórczości własnej Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka z języka angielskiego

Kaczorowska Monika
Wydawca: UNIVERSITAS
Rok wydania: 2011
Miejsce wydania: Kraków
Stron: 292
Format: 14.0x23.5cm
Oprawa:
ISBN: 9788324212156

Opis:

„W przekładach Barańczaka funkcją nadrzędną wobec dopełniającej i polemicznej jest funkcja artystyczna[…]. W wykonaniu Barańczaka przekład poetycki jest rodzajem wypowiedzi o innym utworze poetyckim — metawypowiedzi, w której oryginał jest tematem […]. „Ja” poetyckie Barańczaka (podmiot autorski) jest kategorią nadrzędną wobec wypowiedzi-tłumaczenia: organizuje ją według założeń podobnych do tych, według których konstruuje wypowiedź-własny wiersz.”

Klienci, którzy kupili Przekład jako kontynuacja twórczości … wybrali również:

Rozik Eli - Korzenie teatru
-31%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Rozik Eli
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania: 2011
Stron: 544
59.00 zł
41.00 zł
Dodaj do koszyka
Davidson Basil - Społeczna i polityczna historia Afryki w XX wieku
-31%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Davidson Basil
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania: 2011
Stron: 288
49.00 zł
34.05 zł
Dodaj do koszyka
Compagnon Antoine - Demon teorii Literatura a zdrowy rozsądek
-29%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Compagnon Antoine
Wydawca: słowo/obraz/terytoria
Rok wydania: 2010
Stron: 280
51.45 zł
36.53 zł
Dodaj do koszyka
Jean-Marc Gonin, Olivier Guez - Upadek muru berlińskiego.
-31%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Jean-Marc Gonin, Olivier Guez
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania: 2009
Stron: 260
41.90 zł
29.12 zł
Dodaj do koszyka
 
1
|
2
|
3
 

Recenzje i oceny

Brak recenzji!

Dodaj swoją recenzję i ocenę

Twoja ocena:

Twój podpis:
Dodaj recenzję


Znajdujesz się w dziale Książki
Aktualnie oglądasz produkt Przekład jako kontynuacja twórczości własnej Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka z języka angielskiego - Kaczorowska Monika
W każdej chwili moźesz przejść do innych produktów z kategorii Poszczególne języki » Język angielski
Zawsze możesz przejrzeć dział Nowości lub zobaczyć, co wkrótce ukaże się w naszej księgarni internetowej, czyli przejść do działu Zapowiedzi
tel/fax +81 537 65 10