X
Aby zapewnić najwyższy komfort użytkowania wykorzystujemy informacje przechowywane w przeglądarce internetowej. Sprawdź Politykę Prywatności.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Wartość:
Twój koszyk: Produktów (0)

Książka Tygodnia

praca zbiorowa - Kodeks postępowania administracyjnego
-16%
+ do schowka
349.00 zł
291.45 zł
Dodaj do koszyka
Rabat: 57.55 zł
Cena katalogowa: 349.00 zł
Dostępność: do 48h
KSIĄŻKA
praca zbiorowa
Wydawca: C.H. BECK
Rok wydania: 2017
Miejsce wydania: 1058
Stron: 1392
 
Dołącz do nas na Facebboku
Nasz newsletter


Szczególnie polecamy




Płomienna korona

Płomienna korona
Elżbieta Cherezińska
Poznań 2017


Wanda

Wanda. Opowieść o sile życia i śmierci
Anna Kamińska
Kraków 2017


Najlepsze lata naszego życia

Najlepsze lata naszego życia
Marek Hłasko
 
Warszawa 2017


Nowa jadłonomia

Nowa Jadłonomia
Marta Dymek
 
Warszawa 2017


Wzgórze psów

Wzgórze psów
Jakub Żulczyk
 
Warszawa 2017


Sekretne życie drzew

Sekretne życie drzew
Peter Wohlleben
 
Kraków 2017


Prus. Śledztwo biograficzne

Prus. Śledztwo biograficzne
Monika Piątkowska
Kraków 2017

Złowrogi cień Marszałka

Złowrogi cień Marszałka
Rafał A.Ziemkiewicz
Warszawa 2017

Pokaz

56.00 zł

Rabat: 0.00 zł
Cena katalogowa: 56.00 zł
Produkt niedostępny

Poleć znajomym

KSIĄŻKA

Ocalone w tłumaczeniu

Barańczak Stanisław
Wydawca: A5 K. Krynicka
Rok wydania: 2007
Wydanie: 3
Miejsce wydania: Kraków
Stron: 520
Format: 17.0x24.0cm
Oprawa: twarda
ISBN: 9788361298144

Opis:

W nowym wydaniu Ocalone w tłumaczeniu składa się z pięciu części. Pierwsza to "Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny" - teoretyczne wnioski z doświadczeń translatorskich autora. Druga to zbiór szkiców o poszczególnych przekładach z języków obcych na język polski. Trzecia analizuje przekłady z polskiego na inne języki. W czwartej części Barańczak pisze o problemach tłumaczenia Shakespeare`a, zaś w piątej, "Małej antologii przekładów-problemów", prezentuje czterdzieści wierszy różnych poetów, opatrując je komentarzami objaśniającymi stopnie trudności przekładu. Zdaniem George'a Steinera, wybitnego, amerykańskiego komparatysty, teoretyka języka i przekładu "relacja między tłumaczem a autorem powinna przypominać więź między malarzem a portretowanym modelem". Arcydzieła przekładu Stanisława Barańczaka stworzyły właśnie taką galerię: najciekawszych literackich portretów.

Klienci, którzy kupili Ocalone w tłumaczeniu wybrali również:

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska Bartmińska Stanisława - Tekstologia
-30%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska Bartmińska Stanisława
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania: 2017
Stron: 382
49.00 zł
34.54 zł
Dodaj do koszyka
Gierymski Krzysztof - Terminy literackie na bardzo dobry
-29%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Gierymski Krzysztof
Wydawca: Gram
Rok wydania: 2016
Stron: 146
23.65 zł
16.86 zł
Dodaj do koszyka
Nycz Ryszard - Literatura jako trop rzeczywistości
-21%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Nycz Ryszard
Wydawca: UNIVERSITAS
Rok wydania: 2012
Stron: 286
44.00 zł
34.98 zł
Dodaj do koszyka
Słownik rodzajów i gatunków literackich
-30%
+ do schowka
KSIĄŻKA
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania: 2012
Stron: 1262
94.00 zł
66.26 zł
Dodaj do koszyka
 
1
|
2
|
3
 

Recenzje i oceny

Brak recenzji!

Dodaj swoją recenzję i ocenę

Twoja ocena:

Twój podpis:
Dodaj recenzję


Znajdujesz się w dziale Książki
Aktualnie oglądasz produkt Ocalone w tłumaczeniu - Barańczak Stanisław
W każdej chwili moźesz przejść do innych produktów z kategorii Literaturoznawstwo » Teoria literatury
Zawsze możesz przejrzeć dział Nowości lub zobaczyć, co wkrótce ukaże się w naszej księgarni internetowej, czyli przejść do działu Zapowiedzi
tel/fax +81 537 65 10